ウィーン・ミュージカル・コンサート感想 つづき
2008年 05月 30日
2部は
Mozart!から
Hier Ist Wien(ここはウィーン) オーケストラとコーラス
Dich Kennen Heisst Dich Lieben(愛してれば分かり合える) ルカス、マジャーン
『コンスタンティン、ちょっと待って』『イヤ!』日本語セリフから・笑
この二人のデュエットは耳に心地良いです~♪
Schliess Dein Herzin Eisen Ein(心を鉄に閉じ込めて) アンドレ
さすが本役だけあって素晴らしいです。観たかったなぁ~~・・・
Irgendwo Wird Immer Getanzt(ダンスはやめれない) マジャーン
ふてくさって自暴自棄なコンスタンティンをマジャーン好演!
愛らしかったり、はすっぱだったり彼女のいろんな演技に喝采!
Gold Von Den Sternen(星から降る金) マヤさん
男爵夫人の威厳と神々しさが・・・
マヤさんって何を歌っても素晴らしいとしか言いようがありません!
Wie Kann Es Moglich Sein?(神よ、なぜ許される?) マテ
ドイツ語の筈舌の良さはウヴェさんに敵わないにしても、けっこうよかったと思います。
怒ってましたねぇ~~マテ@コロレド大司教様!!
Wie Wird Man Seinen Schatten Los?(影を逃れて) ルカス
ルカス本公演ではボルフガングを演じてないんですよね・・・
でも、私はすごく良かったと思いました。今後ウィーンで再演
なんてあったら演じて欲しいかも。
最後他の4人も舞台にコーラスで登場!なんて贅沢!!
R&Jでも最後のLiebeでは他の3人がコーラス付けてたし(マテの真顔のLiebe~は
その後の不運を暗示するかのようなベンボリオでした)。
私、このMozalt!は日本のキャストでしか観たことが無かったのですが、
やっぱりドイツ語の上演で観たい!!と強く思いました。
各国での演出にも違いがあるようですしね。
Mozart!から
Hier Ist Wien(ここはウィーン) オーケストラとコーラス
Dich Kennen Heisst Dich Lieben(愛してれば分かり合える) ルカス、マジャーン
『コンスタンティン、ちょっと待って』『イヤ!』日本語セリフから・笑
この二人のデュエットは耳に心地良いです~♪
Schliess Dein Herzin Eisen Ein(心を鉄に閉じ込めて) アンドレ
さすが本役だけあって素晴らしいです。観たかったなぁ~~・・・
Irgendwo Wird Immer Getanzt(ダンスはやめれない) マジャーン
ふてくさって自暴自棄なコンスタンティンをマジャーン好演!
愛らしかったり、はすっぱだったり彼女のいろんな演技に喝采!
Gold Von Den Sternen(星から降る金) マヤさん
男爵夫人の威厳と神々しさが・・・
マヤさんって何を歌っても素晴らしいとしか言いようがありません!
Wie Kann Es Moglich Sein?(神よ、なぜ許される?) マテ
ドイツ語の筈舌の良さはウヴェさんに敵わないにしても、けっこうよかったと思います。
怒ってましたねぇ~~マテ@コロレド大司教様!!
Wie Wird Man Seinen Schatten Los?(影を逃れて) ルカス
ルカス本公演ではボルフガングを演じてないんですよね・・・
でも、私はすごく良かったと思いました。今後ウィーンで再演
なんてあったら演じて欲しいかも。
最後他の4人も舞台にコーラスで登場!なんて贅沢!!
R&Jでも最後のLiebeでは他の3人がコーラス付けてたし(マテの真顔のLiebe~は
その後の不運を暗示するかのようなベンボリオでした)。
私、このMozalt!は日本のキャストでしか観たことが無かったのですが、
やっぱりドイツ語の上演で観たい!!と強く思いました。
各国での演出にも違いがあるようですしね。
by gerrymama50 | 2008-05-30 15:17 | コンサート